Natal no Brasil – Portuguese Basic Tips

Tips of portuguese vocabulary on Christmas in Brazil

Christmas crib

Olá e seja bem-vindo ao Portuguese Basic Tips no qual vamos falar sobre o natal no Brasil

No podcast de hoje iremos explanar sobre o natal no Brasil. Vou falar um pouco sobre este país e tentar explicar para você alguns termos usados em dezembro.

Clique no link para acessar o nosso último episódio sobre numerais ordinais em português

O Brasil é um país onde a maioria das pessoas é Cristã. Como eu já havia falado em outros episódios, muito da base cultural que esse país tem foi influenciada pela igreja católica durante séculos. Nos dias de hoje, existem muitas pessoas que seguem a filosofia protestante e também outras. Quando digo isso, não significa que todos os brasileiros vão à igreja frequentemente. O que realmente quero dizer é que, de uma maneira geral, a nossa cultura é baseada naqueles valores.

Você vai encontrar muitas pessoas que se auto-intitulam “não praticantes”, ou seja, pessoas que cresceram na filosofia católica, mas que não vão frequentam as igrejas atualmente.

Mas em dezembro é diferente. Quando dezembro chega, a atmosfera do Brasil muda.

Como você já deve saber, este país passa por uma séria crise política e econômica, mas isso não impede que as pessoas comprem o que chamamos de “lembrancinhas” para seus amigos.

Lembrancinha – na verdade significa “souvenir”, mas poderíamos traduzir isto como “pequenas lembranças”. Eu gosto deste termo. Por exemplo:

  • Eu estava passeando e me lembrei de você
  • I was walking around and I remembered you

“E por causa disso, comprei esta lembrancinha para você. Especialmente para você”.

Bem, no Brasil “Santa Claus” é “Papai Noel”, que chega com seu trenó (sleigh), o qual é puxado por suas renas (reindeers), para distribuir presentes às crianças.

Nós também temos a tradição de fazer ceias fartar (hearty suppers), com perus natalinos (Christmas turkeys ) e outras guloseimas (goodies).

É em dezembro que normalmente desejamos às pessoas “um feliz natal e um próspero ano novo” – “a merry Christmas and a happy new year”.

O curioso nisso tudo é que a palavra “prosperidade” (prosperity) não é muito usada por nós, brasileiros, ao longo do ano, mas em dezembro isso é diferente!

E eu espero, meu amigo, que você leve consigo – por todos os dias da sua vida – o sentimento de dezembro no seu coração!

Que seja um feliz natal e uma próspera vida nova. Para você, família, amigos, não amigos, tanto faz. Uma próspera vida nova todos os dias!

Torne-se Membro Premium e faça o download de todas as transcrições

Clique no link para saber mais sobre o natal ao redor do mundo

Valeu e até o ano que vem.

Marcos Sales

 

Você pode gostar...

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *